Smells like a disabled or handicaped prejudice. Tertio, this explanation (*subtitles are illegal*) deeply touches disabled people who are not able to hear or can hear badly. Everyone can make a translation and share it to the world. Secundo, user-made translations do not violate copyrights. Almost all software players do it as well. That’s why mede8er or popcornhour support auto-matching and downlading subtitles directly from services like. Primo, I believe it is a good manner to let the users make their own choices how to use some features (vide using DivX, MKV - SMP is a great tool to watch pirated movies, but does anyone force you to do it? Nah, you decide). General consensus you quoted seems much more complicated when you repulse and then consider it again. We do not offer any kind of video/movie (avi, divx, xvid…) files or audio (mp3, wma, waw) files - we mainly provide movie’s subtitles translated by users. If any doubt occurs about the legality of any of our file downloads we will take them off right away after contacting us. These files are NOT illegal warez downloads, we only offer files that we believe we are free to redistribute. " (“this website”) offers direct downloads off our own server. Go here for more info about how to do that.Thank you for your reply, but I can not agree with you.įrankly, concerning about copyright law protection sounds like a poor excuse to me while developing a NMT playing any file format. Your admin can also disable the feature altogether. If I don't want Teams to process this data to begin with, can I prevent it? Caption data is permanently deleted after the meeting is over. Microsoft ASR involves no human intervention, and no one can access the meeting audio or any other meeting information at any time. We use the Microsoft Speech Translation technology powered by Azure Cognitive Services for translating live captions. The Microsoft Automatic Speech Recognition (ASR) technology service, which generates Teams meeting captions, may use a meeting's subject, invitation, participant names, attachments, and recent emails of the participants to improve the accuracy of captions. What data does Teams use to create the captions? We process the data in the geographical region where your organization is based. FAQ Where does Teams process the data it uses to provide live captions? Note: Obscenities are obscured by asterisks. Use the highest-quality Teams-certified equipment available to you. As your distance from the mic increases, captions may become less accurate.Īvoid having multiple people speak at the same time. Speak clearly, slowly, and directly into the mic. To make sure your live captions are as accurate as possible, try to follow these best practices: Important: Microsoft reserves the right to restrict or place limitations on the use of Speaker Coach, with reasonable notice, in order to limit excessive use and/or fraud, and to maintain optimal service performance.Įnglish (US), English (Canada), English (India), English (UK), English (Australia), English (New Zealand), Arabic (Arab Emirates) (Preview), Arabic (Saudi Arabia) (Preview), Chinese (Simplified China), Chinese (Traditional, Hong Kong SAR), Chinese (Traditional, Taiwan) (Preview), Czech (Czechia) (Preview), Danish (Denmark), Dutch (Belgium) (Preview), Dutch (Netherlands), French (Canada), French (France), Finnish (Finland) (Preview), German (Germany), Greek (Greece) (Preview), Hebrew (Israel) (Preview), Hindi (India), Hungarian (Hungary) (Preview), Italian (Italy), Japanese (Japan), Korean (Korea) (Preview), Norwegian (Norway), Polish (Poland) (Preview), Portuguese (Brazil), Portuguese (Portugal) (Preview), Romanian (Romania) (Preview), Russian (Russia) (Preview), Slovak (Slovakia) (Preview), Spanish (Mexico), Spanish (Spain), Swedish (Sweden), Thai (Thailand) (Preview), Turkish (Turkey) (Preview), Ukrainian (Ukraine) (Preview), Vietnamese (Vietnam) (Preview), Welsh (Wales)Īrabic, Chinese Simplified, Chinese Traditional (Preview), Czech, Danish, Dutch (Preview), English, Finnish, French, French (Canada), German, Greek, Hebrew, Hindi, Hungarian (Preview), Italian, Japanese (Preview), Korean (Preview), Norwegian, Polish (Preview), Portuguese (Brazil), Portuguese (Portugal), Romanian (Preview), Russian (Preview), Slovak (Preview), Spanish, Swedish, Thai (Preview), Turkish (Preview), Ukrainian, Vietnamese (Preview) Get the most out of your captions
0 Comments
Leave a Reply. |